Nacido en Jerez de la Frontera en Andalucía, España;
fecha de nacimiento y de muerte inseguras. La familia era de origen
campesino y se llamaban a sí mismos Alhaja hasta después
de la batalla de Las Navas de Tolosa (11 de julio de 1212), cuando fueron
ennoblecidos por los servicios con que contribuyeron a la importante
victoria que los reyes de Castilla, Aragón y Navarra obtuvieron
sobre los musulmanes. Uno de los Alhaja informó a los cristianos
de un paso entre las montañas a través del cual la posición
de los árabes podía rodearse, e indicó la entrada
colocando en ella el cráneo de una vaca. Desde ese momento cambió
el nombre y el escudo de armas.
Alvar Núñez se unió como tesorero a la expedición
de Pánfilo de Narváez a Florida de 1526. Con otros dos
españoles y un moro fue el único superviviente que permaneció
en tierra firme. Durante ocho años deambularon a lo largo de
las costas de Luisiana y Tejas con grandes penalidades, siendo su posición
entre los indios prácticamente intolerable. Completamente desesperado,
Cabeza de Vaca probó finalmente con sus escasos conocimientos
de medicina y, dado que sus curas resultaron ser exitosas, adquirió
una gran reputación como médico entre los nativos. Sus
compañeros siguieron su ejemplo. El tratamiento al que recurrieron
tiene elementos de una curación por la fe, y declara que el signo
de la cruz es un remedio que raras veces falla. La creencia de los
expatriados en los milagros fue sincera, aunque reconocieron
que emplearon también remedios indios junto a las sencillas ceremonias
cristianas. Tras nueve años alcanzaron la costa del Pacífico
en Sonora, Méjico, siendo así el primer europeo que atravesó
Norteamérica. Cabeza de Vaca llegó a Ciudad de Méjico
en 1536. Fue también el primer europeo que vio y describió
el bisonte americano o búfalo. Pero no llegaron a ver, como se
ha supuesto, los pueblos de Nuevo Méjico. Tan sólo oyeron
hablar de ellos.
Regresados a España en 1537, obtuvo el puesto de gobernador
del Río de la Plata (Argentina), a donde llegó en 1541.
Cabeza de Vaca fue un subalterno digno de confianza, pues no luchó
por un mando independiente. Sus hombres se rebelaron contra él
en 1543, le tomaron prisionero y le enviaron a España, donde
durante ocho años fue mantenido en una cautividad poco severa.
La fecha de su muerte no se conoce, pero se sabe que terminó
sus días en Sevilla, donde ocupaba una posición honorable
y moderadamente lucrativa en conexión con el comercio con América.
Escribió dos obras. Una es la historia de sus primeros viajes
en América como miembro de la expedición de Narváez,
que fue publicado en Zamora en 1542, y es conocido con el título
de Naufragios (reimpreso en 1555); la otra es sobre su carrera
en Sudamérica (publicada en 1555) y llamada Comentarios.
Ambas son valiosas para la historia de la colonización española,
y la primera también para los usos y maneras de los indios norteamericanos.
Difícilmente hay un trabajo sobre la historia de Norteamérica
que no aluda, más o menos correctamente, a Cabeza de Vaca, y
lo mismo puede decirse en relación con las historias de Argentina
y Paraguay. Las primeras publicaciones son por supuesto aquellas escritas
por él mismo, La Relacion que dio Aluar Nuñez Cabeza
de Vaca de lo acaescido en las Indias en la armada donde yua por gouernador
Pamphilo de Narbaez etc. (Zamora, 1542), de la cual únicamente
dos copias se sabe que existen, y La Relacion y comentarios del gouernador
Aluar Nuñez Cabeza de Vaca (Valladolid, 1555).
OVIEDO, Hist. general y natural (Madrid, 1850), da el texto de más
arriba con algunas modificaciones , añadiendo una comunicación
escrita en su camino hacia Europa. En Documentos inéditos de
Indias, hay algunos documentos más; RAMUSIO, Delle Navigazioni
e Viaggi (Venice, 1556), da una versión italiana. Hay una traducción
al francés por TERNAUX COMPANS, tanto de los Naufragios como
de los Comentarios. Traducciones inglesas: PURCHAS, His Pilgramage (Londres
1625-26, título, Relation of the Fleet in India, whereof Pamphilus
Naruaez was Governor); SMITH, tr. (Washington, 1851): reimpresa por
John Gilmary Shea (New York, 1871). Una paráfrasis de este trabajo
fue dada por KINGSLEY, Tales of Old Travels (London, 1869). FANNY BANDELIER
ha publicado The journey of Alvar Nuñez Cabeza de Vaca (New York,
1905), una traducción de la edición de 1542 de los Naufragios.
Nota del traductor: A continuación señalo
algunas ediciones recientes en español de las obras de Cabeza
de Vaca: Naufragios: Ediciones Cátedra, 1989; Editorial
Castalia, 1992; Guillermo Blázquez Editor, 1996; Editorial Jaguar,
2000; Ediciones SM, 2000; Alianza Editorial, 2001. Comentarios:
Universidad de Valencia, Servicio de Publicaciones, 1995. Naufragios
y Comentarios: Ediciones Orbis, 1988; Planeta de Agostini, 1996;
Espasa-Calpe, 1999; Dastin, 2000.
AD. F. BANDELIER
Transcrito por Matthew Reak
Traducido por JCLA