Orientalista, exegeta y editor de la “Políglota
de Amberes”, nació en Frejenal de la Sierra en Extremadura, España,
en 1527; murió en Sevilla en 1598. Tras los primeros estudios en Sevilla,
estudió teología y lenguas orientales en Alcalá, y más
tarde aprendió idiomas modernos en sus frecuentes viajes. Llegó
a ser miembro clerical de la Orden de Santiago y acompañó al Obispo
de Segovia al Concilio de Trento (1562) donde ganó mucha fama. A su regreso
se retiró a una ermita en Aracena de donde fue reclamado por Felipe II
( 1568) para supervisar la edición políglota de la Biblia, con
la colaboración de muchos eruditos. La edición salió de
las prensas Plantin ( 1572, 8 volúmenes) bajo el título “Biblia
Sacra hebraice chaldaice, graece et latine, Philippi II regis catholici pietate
et studio ad sacrosanctae Ecclesiae usum", con varios volúmenes
dedicados al apparatus biblicus especializado.
Arias, además de la organización, fue responsable
de una gran parte de la obra y obedeciendo al rey la llevó a Roma para
su aprobación por Gregorio XIII. León de Castro, profesor de lenguas
orientales en Salamanca y a cuya traducción de la Vulgata Arias había
opuesto el texto original hebreo, denunció a Arias a la inquisición
romana y después a la española por haber alterado el texto Bíblico,
haciendo un uso excesivamente liberal de los textos rabínicos sin tener
en consideración el decreto del Concilio de Trento concerniente a la
autoridad de la Vulgata y confirmando a los judíos en sus creencias con
Perífrasis caldaicas.
Tras varios viajes a Roma, Arias fue liberado de los cargos
(1580) y volvió a su eremitorio rehusando los honores episcopales que
le ofrecía el rey. Aceptó sin embargo un puesto de capellán
real pero sólo salió de su retiro como superintendente de la Biblioteca
del Escorial y para la enseñanza de lenguas orientales. Llevó
la vida de un asceta, dividiendo el tiempo entre el estudio y la oración.
Además de los escritos en conexión con la políglota, de
los que el más celebrado de sus libros es "Antiquitatum judaicarum
libri IX" (Leyden, 1593), Arias dejó muchos comentarios sobre algunos
libros de la Biblia; y también "Humanae salutis monumenta"
(Amberes, 1571); una traducción latina del “Itinerario” de
Benjamín de Tudela y otras obras de muchos y variados temas. También
fue celebrado como poeta: versos principalmente de naturaleza religiosa
F.M. RUDGE
Transcrito por Joseph P. Thomas
Traducido por Pedro Royo